Home twitter Foto Video Wawancara Twitter follow
About

♥ JAEJOONGID.
adalah blog fans Kim JaeJoong/Hero jaejoong/youngwoong jaejoong dari Indonesia.
재중이랑 함께 달려 가자
Beyond Imagination, Beyond Perfection!

Contact


kimjaejoongid@gmail.com

Donate us!


Video Klip





Subscribe

Enter your email address:

Archives

Previous Post

[HQ Foto] 190113 Scan Kim Jaejoong 1st Mini Album ...

[Spazz] 190113 Kumpulan Foto Jaejoong Sebelum Debu...

[Spazz] 180113 Kumpulan Foto Jaejoong Sebelum Debu...

[Blog] 160113 Jaejoong Menunjukkan Taring Nya di M...

[Facebook] 170113 Kim Jaejoong Merilis Mini Album ...

[Twitter] 170113 Flowsik Berfoto Bersama Jaejoong

[HQ Foto] Scan Kim Jaejoong 1st Mini Album 'I'

[Video] MV Mine - Kim Jae Joong

[Foto] 160113 Kumpulan Foto Album Mine

[Berita] 160113 JYJ Kim Jae Joong Merilis Video Mu...

Twitter Jaejoong
Twitter JaejoongID


1:41 AM | 0 Comments


One Kiss

(Satu Ciuman)


Born free , sadly , but one kiss one heart
Terlahir bebas, menyedihkan, tetapi satu ciuman satu hati

쳐진  숨에 맞춘 one kiss
with one slow breath, we shared one kiss
Dengan satu nafas yang lembut, kita membagi satu ciuman

복잡함 속에 감긴 눈에 느껴진
what’s felt with eyes closed within such complications
Apa yang dirasakan ketika mata tertutup dalam suatu rumit

Oh I’ll try to show you
Oh aku akan menunjukkan kepadamu

자유로운 세상
the free world
Dunia kebebasan


Why didn’t come my way ?
Mengapa tidak datang padaku?

늦진 않았나?
Is it not late?
Apakah tidak terlambat?

침묵  my away ,좁아진 기로에 날갤 달아준
in the silence, my away, you who give me wings at the narrowed crossroad
Di dalam kesunyian, jalanku, kau yang memberikan sayap di persimpangan yang sempit

천국으로 가는  보여준 그대
you who show me the path to heaven
Kau yang menunjukkanku jalan ke surga

나로 태어나   없었던 , 흔한 키스와 거친 심장이
What I couldn’t know for I was born as me, a common kiss and complicated heart
Apa yang aku tidak dapat ketahui untuk aku dilahirkan sebagai aku, satu ciuman sederhana dan hati yang rumit 

감춰있었던 기억의 출구를 알려준 나의 그대
My girl who tells me the exit of my memories that were hidden away
Gadisku yang memberitahuku jalan keluar dari kenangan yang tersembunyi

I’m feeling oh my way ?
Aku merasa oh jalanku?

늦진 않았나?
Is it not late?
Apakah tidak terlambat?

침묵  my away ,좁아진 기로에 날갤 달아준
in the silence, my away, you who give me wings at the narrowed crossroad
Di dalam kesunyian, jalanku, kau yang memberikan sayap di persimpangan yang sempit

천국의 비친 그대 비친 그대
She who’s a reflection of heaven, she’s a reflection…
Dia adalah cerminan surga, dia adalah cerminan

I’m feeling , one kiss, one heart (2x)
Aku merasa, satu ciuman, satu hati (2x)


MINE

(Kepunyaanku)

 지독해 병에 걸린 사람 같아 
You
re awful, youre like a person whos sick
Kau mengerikan, kau seperti orang yang gila

비명 섞인 폭주에 뱉은 
poison spat in that wild ranaway mixed with shrieks
Racun dikeluarkan di saat pelarian itu bercampur dengan jeritan

이미  익숙한 
a poison I
m already used to
Racun yang aku terbiasa dengannya

 이렇게 시끄럽게 소리지를까 OK?
Why are you screaming so noisily? Ok?
Mengapa kau menjerit sangat keras? Ok?

꿈은 깨줄게  허무해?
I
ll wake you from the dream. Why is it nothingness?
Aku akan membangunkanmu dari mimpi. Mengapa ini tidak berarti?

여긴 오지마 나의 바다야
don
t come here. Its my ocean.
Jangan datang kesini. Ini adalah lautanku.

생각지도 못한 고통과 싸우기 바빠
I
m busy fighting with the agony beyond my imagination
Aku sibuk bertempur dengan penderitaan yang berada di luar imajinasiku

 바다야 나의 바다야
My ocean, it
s my ocean.
Lautanku, Ini lautanku.

나를 비춘 태양마저 가리려 하지마
don’t try to block that sun that shines on me as well
Jangan mencoba menghentikan sinar matahari yang menyinariku juga

달콤한 쾌락은 너무 달아  온통 삼켜버려
sweet delight is too sweet, it swallows me up in whole
Manis yang menyenangkan adalah terlalu manis, ini menelanku secara keseluruhan

 이렇게 시끄럽게 하고 다닐까 OK?
Why are you going around so noisily? Ok?
Mengapa kau berada disini sangat ribut? Ok?

울려퍼지게 말할게
I
ll say it such that it resonates
Aku akan mengatakan itu sesuatu yang bergema

여긴 오지마 나의 바다야
don
t come here. its my ocean.
Jangan datang kesini, ini lautanku.

여기마저 오염돼버릴까 두려워
I
m scared that even this place might get contaminated
Aku takut itu akan membuat tempatku terkontaminasi

 바다야 나의 바다야
my ocean, it
s my ocean
Lautanku, ini lautanku

나를 비춘 태양마저 가리려 하지마
don’t try to block that sun that shines on me as well
Jangan mencoba menghentikan sinar matahari yang menyinariku juga

하지마
don
t do that
Jangan lakukan itu

나의 바다야
it
s my ocean
Ini lautanku

나를 비춘 태양마저 가리려 하지마
don’t try to block that sun that shines on me as well
Jangan mencoba menghentikan sinar matahari yang menyinariku juga

Filled Within Me

(Dalam diriku)

힘껏 안은 팔이 느슨해 힘껏 내게로 안기는
Until the two arms I used with all my might to hug you loosen, I’ll hug you much tighter towards me
Hingga dua lengan ini yang aku gunakan untuk memelukmu dengan sekuat tenagaku melemah, aku tetap akan memelukmu dengan sangat kencang kepadamu.

애타게 아프게 흐르는 벅찬 영화야 비워도 가득 채워지는 눈물은
the overwhelming movie that plays on anxiously hurtfully, the tears that fill to the brim even when I empty it
film menganggumkan yang dimainkan dalam kecemasan yang menyakitkan, air mata yang terisi sampai penuh bahkan ketika saya mengosongkannya

그건 사랑이라 부르는 오직 한사람 너야 오우 내안 가득히
that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
Hanya satu orang dan hanya dia yang aku panggil cintaku adalah kau. Oh woo… kau ada dalam diriku.

다시 오늘이 마지막처럼 너를 사랑해 오우 내안 가득히
once again, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… you fill within me
Sekali lagi, hari ini, aku mencintaimu seperti ini hari terakhirku. Oh woo… kau ada dalam diriku.

자신없는 발걸음 느려질 때면 크게 들리는 멜로디
when your inconfident footsteps slowed, that’s a melody I hear louder
Ketika kepercayaan langkah dirimu melemah, itu adalah melodi keras yang aku dengar

세상 하나밖에 없는 슬픈 노래야 끝까지 부르고 불러도 끝없는
this is the only one sad song in this world, a song that’s endless even when I sing and sing again to the last note
Hanya satu lagu sedih di dunia ini, lagu yang tidak berujung walaupun aku menyanyikannya lagi dan lagi sampai nada terakhir

그건 사랑이라 부르는 오직 사람 너야 오우 내안 가득히
that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
Hanya satu orang dan hanya dia yang aku panggil cintaku adalah kau. Oh woo… kau ada dalam diriku.

다시 오늘이 마지막처럼 너를 사랑해 오우 내안 가득히
once again, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… you fill within me
Sekali lagi, hari ini, aku mencintaimu seperti ini hari terakhirku. Oh woo… kau ada dalam diriku.

가끔 겁이 나서 내일이 두려워서 혼자 말없이 헤매곤 하지만
although sometimes I get scared and I’m afraid of tomorrow, I wander by myself without a word
Walaupun terkadang aku takut dan tidak berani menghadapi hari esok. Aku mengembara sendirian tanpa satu katapun.

사랑해 사랑해 조용히 외쳐본다 오우 너를 사랑해
“I love you. I love you.” I shout out silently. Oh woo… I love you
“Aku mencintaimu. Aku mencintaimu.” Oh woo… aku mencintaimu

그래 오늘이 마지막처럼 너를 사랑해 오우 너를 사랑해
Yes, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… I love you
Ya, hari ini, aku mencintaimu seperti ini adalah hari terakhirku. Oh woo… aku mencintaimu

그건 사랑이라 부르는 오직 사람 너야 오우 내안 가득히
that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
Hanya satu orang dan hanya dia yang aku panggil cintaku adalah kau. Oh woo… kau ada dalam diriku.

다시 오늘이 마지막처럼 너를 사랑해(너를 사랑해) 내안 가득히
once again, today, I love you like it’s my last day. (I love you) you fill within me|
Ya, hari ini, aku mencintaimu seperti ini adalah hari terakhirku. (aku mencintaimu) kau ada dalam diriku.

A Consolation Meant Only for Me

 (Penghiburan Hanya Untuk Aku Seorang)

 너를 위해 준비했던 반지는 짝을 잃고
The ring I prepared for you loses its pair
Cincin yang aku siapkan untukmu kehilangan pasangannya

 손가락에만 남겨져 슬픔이  울고
only (the ring) remains on my finger. The saddness cries again
hanya (cincin) yang tetap di jariku. Kesedihan ini ditangisi kembali

비가 왔으면 좋을  같아  눈물 감추게
I think it’d be great if it rains, so it hides my tears
Aku fikir lebih baik hujan, dengan itu aku dapat menyembunyikan air mataku

울고 울고  울고
I cry and cry and cry again
Aku menangis dan menangis lagi

 귀에 흐르고 있는 슬픈 노랫소리가
the sad singing voice that’s traveling through my ears
Suara nyayian kesedihan yang merasuki telingaku

주저앉아버린  심장을 멈추게   같아
seems to be stopping my sunken heart
tampaknya menghentikan hatiku yang hampa

떠나지 않는 사랑의 영혼이 나를  붙잡아
the soul of love that wouldn’t leave holds onto me again
jiwa cinta yang tidak dapat meninggalkan berpengangan erat kepadaku

울고 울고  울고
I cry and cry and cry again
Aku menangis dan menangis lagi

사랑 사랑  버리고  사랑
my love, my love, my love who abandoned me and left
cintaku, cintaku, cintaku yang menelantarkanku dan pergi

사랑 사랑 기억과 추억 속에 살아
my love, my love, I live within my memories and reminiscences
cintaku, cintaku, aku hidup dalam ingantanku dan kenangan

이미  나의 영혼인걸
you’re already my soul
engkau telah menjadi jiwaku

어떻게 살아야  없는데
how would I live when you weren’t around
Bagaimana aku dapat hidup tanpamu disampingku

나도 모르게 시켜놓은  커피  잔도
a cup of coffee I ordered for you without me realizing too
segelas kopi yang aku pesan untuk mu tanpa aku sadari juga

  같지않게 식어버린 너처럼 차가워
doesn’t seems like what my heart feels, it’s cold like the cold-hearted you
tidak seperti apa yang hatiku rasakan, itu dingin seperti hatimu yang dingin

이미 어긋난 사랑의 퍼즐을  맞추려
I want to piece correctly the love puzzle that’s already wrongly pieced
Aku ingin menata potongan puzzle yang telah salah ditaruh

울고 울고  울고
I cry and cry and cry again
Aku menangis dan menangis lagi

사랑해 사랑해  버리고  사랑도
I love you, I love you, my love who abandoned me and leave too
cintaku, cintaku, aku hidup dalam ingantanku dan kenangan

이미  나의 영혼인걸
you’re already my soul
engkau telah menjadi jiwaku

어떻게 살아야  없는데
how would I live when you weren’t around
Bagaimana aku dapat hidup tanpamu disampingku

  사랑이야  어디에   사랑이야 영원히
Oh, my love, where are you? Oh, my love forever
Oh, cintaku, dimanakah engkau? Oh, cinta sejatiku

All Alone

(Sendiri)

사랑했던 기억 속에 살아
I live within the memories of having loved you
Aku tinggal di dalam kenangan mencintaimu

소중했던 아픔도 기억 속에 남아
the precious hurt also remains in my memory
Kesakitan berharga juga tetap tertinggal di dalam kenanganku

쓰러지며  붙잡고 소리쳐도 오지 않아
I grasp hold tight to you as I fall, you don’t come even when I shout out for you
Aku memegang erat dirimu saat aku jatuh, kau tidak datang saat aku meneriakan dirimu

 외치고 붙잡아도 오지 않아 보이지 않아
even when I shout out for you and grasp hold tight onto you, you don’t come and you can’t be seen
bahkan saat aku meneriakan dirimu dan memegang erat padamu, kau tidak datang dank au tidak dapat terlihat

(*)

I feel so all alone
Aku merasa sangat kesepian

I feel so all alone
Aku merasa sangat kesepian

I wanna run to you my love
Aku ingin berlari kepadamu cintaku

I ‘m saving
Aku menyimpan

All my love for you
Seluruh cintaku untuk dirimu

Love Love Love Love Love
Cinta Cinta Cinta Cinta Cinta

Love Love Love Love Love
Cinta Cinta Cinta Cinta Cinta


 맘속에 비밀이  우리 사랑 꺼내려도
even if I want to take out our love that became a secret in my heart
bahkan saat aku ingin mengeluarkan cinta kita yang telah menjadi rahasia dihatiku

지나친  후회가  찾으려 해도 막네
that too much regret of mine obstructs me from trying to look for you
terlalu banyak penyesalan dariku menghalangiku untuk mencari dirimu

Kembali (*)

Love Love Love Love Love with you my love (4x)
Cinta Cinta Cinta Cinta Cinta dengan dirimu cintaku (4x)

I feel so all alone
Aku merasa sangat kesepian

I feel so all alone
Aku merasa sangat kesepian

I wanna run to you my love
Aku ingin berlari kepadamu cintaku

I ‘m saving
Aku menyimpan

All my love for you
Seluruh cintaku untuk dirimu


Terjemahan Inggris : hyesmemories@wordpress
Terjemahan Indonesia : JaejoongID

Labels:

0 Comments:

Post a Comment